Terjemahan Lirik lagu
Luis Fonsi ft Daddy Yankee - Despacito
Cerita :
Tembang Despacito kini merajai tangga lagu dunia. Bagaimana sebenarnya proses pembuatan lagu "Despacito"?
"Despacito" merupakan single terbaru milik Luis Fonsi. Luis Fonsi adalah penyanyi pop asal Puerto Rico yang cukup populer di negara-negara berbahasa Spanyol.
Read More
(Dan membuat seluruh tubuhmu sebuah naskah.)
Sube, sube, sube...
(Hidupkanlah musiknya...)
Sube, sube...
(Keraskanlah musiknya...)
(Hidupkanlah musiknya...)
Sube, sube...
(Keraskanlah musiknya...)
Quiero ver bailar tu pelo,
(Aku ingin melihat tarian rambutmu,)
Quiero ser tu ritmo...
(Aku ingin menjadi iramamu...)
Que le enseñes a mi boca,
(Untuk menunjukkan padamu mulutku,)
Tus lugares favoritos.
(Adalah tempat favoritmu.)
(Aku ingin melihat tarian rambutmu,)
Quiero ser tu ritmo...
(Aku ingin menjadi iramamu...)
Que le enseñes a mi boca,
(Untuk menunjukkan padamu mulutku,)
Tus lugares favoritos.
(Adalah tempat favoritmu.)
Favorito, favorito, baby
(Favorit, favorit, sayang)
(Favorit, favorit, sayang)
Déjame sobrepasar tus zonas de peligro,
(Biarkan aku melampaui zona bahayamu,)
Hasta provocar tus gritos.
(Untuk membuatmu menjerit.)
Y que olvides tu apellido.
(Dan kau akan melupakan nama akhirmu.)
(Biarkan aku melampaui zona bahayamu,)
Hasta provocar tus gritos.
(Untuk membuatmu menjerit.)
Y que olvides tu apellido.
(Dan kau akan melupakan nama akhirmu.)
***Daddy Yankee***
Si te pido un beso ven dámelo,
(Jika aku meminta sebuah ciuman, datang dan berikanlah padaku,)
Yo sé que estás pensándolo.
(Aku tau kau memikirkan itu.)
Llevo tiempo intentándolo,
(Aku telah mencoba beberapa kali,)
Mami, estoy dando y dándolo.
(Sayang, aku memberi dan memberi.)
Sabes que tu corazón conmigo te hace bom bom,
(Kau tau, hatimu bersamaku akan membuatmu merasa baik,)
Sabes que esa beba está buscando de mi bom bom.
(Kau tau itu sayang, kau mencari kebaikanku.)
Si te pido un beso ven dámelo,
(Jika aku meminta sebuah ciuman, datang dan berikanlah padaku,)
Yo sé que estás pensándolo.
(Aku tau kau memikirkan itu.)
Llevo tiempo intentándolo,
(Aku telah mencoba beberapa kali,)
Mami, estoy dando y dándolo.
(Sayang, aku memberi dan memberi.)
Sabes que tu corazón conmigo te hace bom bom,
(Kau tau, hatimu bersamaku akan membuatmu merasa baik,)
Sabes que esa beba está buscando de mi bom bom.
(Kau tau itu sayang, kau mencari kebaikanku.)
Ven prueba de mi boca para ver como te sabe,
(Datang dan rasakanlah mulutku untuk melihat bagaimana rasanya,)
Quiero, quiero, quiero ver cuánto amor a ti te cabe.
(Aku tau, aku tau, aku ingin melihat seberapa besar cinta yang kau miliki.)
Yo no tengo prisa, yo me quiero dar el viaje,
(Aku tidak terburu-buru, aku ingin melakukan perjalanan,)
Empecemos lento, después salvaje.
(Mari kita memulainya dengan perlahan, kemudian (baru) menjadi liar.)
(Datang dan rasakanlah mulutku untuk melihat bagaimana rasanya,)
Quiero, quiero, quiero ver cuánto amor a ti te cabe.
(Aku tau, aku tau, aku ingin melihat seberapa besar cinta yang kau miliki.)
Yo no tengo prisa, yo me quiero dar el viaje,
(Aku tidak terburu-buru, aku ingin melakukan perjalanan,)
Empecemos lento, después salvaje.
(Mari kita memulainya dengan perlahan, kemudian (baru) menjadi liar.)
Pasito a pasito, suave suavecito,
(Langkah demi langkah, lembut demi lembut,)
Nos vamos pegando, poquito a poquito.
(Kita akan menangkap sedikit demi sedikit.)
Cuando tú me besas con esa destreza,
(Saat kau menciumku dengan sangat terampil,)
Veo que eres malicia con delicadeza.
(Aku pikir kau adalah penjahat yang halus.)
(Langkah demi langkah, lembut demi lembut,)
Nos vamos pegando, poquito a poquito.
(Kita akan menangkap sedikit demi sedikit.)
Cuando tú me besas con esa destreza,
(Saat kau menciumku dengan sangat terampil,)
Veo que eres malicia con delicadeza.
(Aku pikir kau adalah penjahat yang halus.)
Pasito a pasito, suave suavecito,
(Langkah demi langkah, lembut demi lembut,)
Nos vamos pegando, poquito a poquito.
(Kita akan menangkap sedikit demi sedikit.)
Y es que esa belleza es un rompecabezas,
(Dan inilah sebuah teka-teki (puzle) yang indah),
Pero pa' montarlo aquí tengo la pieza.
(Tapi untuk menyatukannya, aku punya potongan-potongannya.)
(Langkah demi langkah, lembut demi lembut,)
Nos vamos pegando, poquito a poquito.
(Kita akan menangkap sedikit demi sedikit.)
Y es que esa belleza es un rompecabezas,
(Dan inilah sebuah teka-teki (puzle) yang indah),
Pero pa' montarlo aquí tengo la pieza.
(Tapi untuk menyatukannya, aku punya potongan-potongannya.)
¡Oye!
(Dengarkanlah...)
(Dengarkanlah...)
Des-pa-cito,
(Per-la-han,)
Quiero respirar tu cuello despacito.
(Aku ingin menarik nafas di lehermu dengan perlahan.)
Deja que te diga cosas al oído.
(Biarkan aku bercerita sesuatu di telingamu.)
Para que te acuerdes si no estás conmigo.
(Sehingga kau akan mengingat itu saat kau tidak bersamaku.)
(Per-la-han,)
Quiero respirar tu cuello despacito.
(Aku ingin menarik nafas di lehermu dengan perlahan.)
Deja que te diga cosas al oído.
(Biarkan aku bercerita sesuatu di telingamu.)
Para que te acuerdes si no estás conmigo.
(Sehingga kau akan mengingat itu saat kau tidak bersamaku.)
Des-pa-cito,
(Per-la-han,)
Quiero desnudarte a besos despacito.
(Aku ingin menciummu dengan perlahan.)
Firmo en las paredes de tu laberinto.
(Memberi tanda di dinding labirinmu.)
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito.
(Dan membuat seluruh tubuhmu sebuah naskah.)
(Per-la-han,)
Quiero desnudarte a besos despacito.
(Aku ingin menciummu dengan perlahan.)
Firmo en las paredes de tu laberinto.
(Memberi tanda di dinding labirinmu.)
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito.
(Dan membuat seluruh tubuhmu sebuah naskah.)
Sube, sube, sube...
(Hidupkanlah musiknya...)
Sube, sube...
(Keraskanlah musiknya...)
(Hidupkanlah musiknya...)
Sube, sube...
(Keraskanlah musiknya...)
Quiero ver bailar tu pelo,
(Aku ingin melihat tarian rambutmu,)
Quiero ser tu ritmo...
(Aku ingin menjadi iramamu...)
Que le enseñes a mi boca,
(Untuk menunjukkan padamu mulutku,)
Tus lugares favoritos.
(Adalah) tempat favoritmu.
(Aku ingin melihat tarian rambutmu,)
Quiero ser tu ritmo...
(Aku ingin menjadi iramamu...)
Que le enseñes a mi boca,
(Untuk menunjukkan padamu mulutku,)
Tus lugares favoritos.
(Adalah) tempat favoritmu.
Favorito, favorito, baby
(Favorit, favorit, sayang)
(Favorit, favorit, sayang)
Déjame sobrepasar tus zonas de peligro,
(Biarkan aku melampaui zona bahayamu,)
Hasta provocar tus gritos.
(Untuk membuatmu menjerit.)
Y que olvides tu apellido.
(Dan kau akan melupakan nama akhirmu.)
(Biarkan aku melampaui zona bahayamu,)
Hasta provocar tus gritos.
(Untuk membuatmu menjerit.)
Y que olvides tu apellido.
(Dan kau akan melupakan nama akhirmu.)
Des-pa-cito,
(Per-la-han,)
Vamos a hacerlo en una playa en Puerto Rico.
(Mari kita melakukan itu di Puerta Rico.)
Hasta que las olas griten "¡Ay, Bendito!"
(Hingga ombak berteriak, "Oh, tuhanku!")
Para que mi sello se quede contigo.
(Jadi, itulah segel(tanda)ku, tetaplah bersamaku.)
(Per-la-han,)
Vamos a hacerlo en una playa en Puerto Rico.
(Mari kita melakukan itu di Puerta Rico.)
Hasta que las olas griten "¡Ay, Bendito!"
(Hingga ombak berteriak, "Oh, tuhanku!")
Para que mi sello se quede contigo.
(Jadi, itulah segel(tanda)ku, tetaplah bersamaku.)
Pasito a pasito, suave suavecito,
(Langkah demi langkah, lembut demi lembut,)
Nos vamos pegando, poquito a poquito.
(Kita akan menangkap sedikit demi sedikit.)
Que le enseñes a mi boca,
(Untuk menunjukkan padamu mulutku,)
Tus lugares favoritos.
(Adalah tempat favoritmu)
(Langkah demi langkah, lembut demi lembut,)
Nos vamos pegando, poquito a poquito.
(Kita akan menangkap sedikit demi sedikit.)
Que le enseñes a mi boca,
(Untuk menunjukkan padamu mulutku,)
Tus lugares favoritos.
(Adalah tempat favoritmu)
(Favorito, favorito, baby)
(Favorit, favorit, sayang)
(Favorit, favorit, sayang)
Pasito a pasito, suave suavecito,
(Langkah demi langkah, lembut demi lembut,)
Nos vamos pegando, poquito a poquito.
(Kita akan menangkap sedikit demi sedikit.)
Hasta provocar tus gritos,
(Untuk membuatmu menjerit.)
Y que olvides tu apellido.
(Dan kau akan melupakan nama akhirmu.)
(Langkah demi langkah, lembut demi lembut,)
Nos vamos pegando, poquito a poquito.
(Kita akan menangkap sedikit demi sedikit.)
Hasta provocar tus gritos,
(Untuk membuatmu menjerit.)
Y que olvides tu apellido.
(Dan kau akan melupakan nama akhirmu.)
Des-pa-cito...
(PER-LA-HAN..)
(PER-LA-HAN..)
0 comments
Post a Comment